Prevod od "deve succedere" do Srpski


Kako koristiti "deve succedere" u rečenicama:

Non m'importa che l'auto si rompa due volte al giorno, ma perché diavolo deve succedere a 500 metri dal portello più vicino?
Ne smeta mi da se mašine pokvare dvaputa danas. Ali zašto za ime boga treba da budu na 500 jardi od najbližeg otvora?
Se deve succedere qualcosa, voglio che succeda prima a me.
Ја ћу. Ако се нешто деси, желим да се деси мени првом.
La prego, signora Quinn, questo non deve succedere.
Molim vas, g-ðo Quinn, ne mora da bude tako.
Il fatto è che se una cosa deve succedere...
Zapravo ako je nešto suðeno da se dogodi...
Non deve succedere niente a Mister Jingle.
Ne dam ja da se ništa dogodi g. Džinglsu.
Deve succedere nell'ora sacrilega prima del Capodanno.
To se mora desiti u necisti sat pre ponoci na Staru godinu.
Se qualcosa deve succedere, bisogna che succeda ora.
Ako se što treba dogoditi, sad je vrijeme.
Prima deve succedere una cosa orribile.
Nešto užasno treba da se dogodi.
Non deve succedere mai e poi mai.
Ne sme nikada, nikada da se dogodi.
Ai miei figli questo non deve succedere.
Moja deca neæe da prolaze kroz to.
Ma questo a te non deve succedere.
Žao mi je da èujem gospodine.
Invece a me non deve succedere.
Pa, majku mu, meni se ne dešava.
Ne deve succedere di merda, prima di arrivare alla fine.
Prvo æe se svašta nešto desiti.
Credo solo che, se deve succedere, succede.
Samo mislim da što god æe se dogoditi, dogodit æe se.
Si tratta di quello che deve succedere!
Veæ o tome šta se mora dogoditi!
"Che deve succedere perché vi uniate al mio piano?
"Šta treba da uradim da vas ubedim da mi se pridružite?
Perché è quello che deve succedere.
Zato što to treba da se desi.
Quello che hai fatto l'altra notte non deve succedere mai più.
To što si uradio one noci više nikad ne sme da se ponovi.
E deve succedere adesso, non so quanto tempo ho guadagnato mandando Peter e Claire ad inseguire Nathan.
I mora biti napravljeno sada. Ne znam koliko sam vremena kupio šaljuæi Petera i Claire za Nathanom.
Tutto questo deve succedere di nuovo?
Da li sve ovo mora da se dogodi ponovo? Ovog puta, kladim se da ne mora.
Non deve succedere John, si e' gia' spinto troppo oltre.
Neka se dogodi Džone, otišao je predaleko.
Clapp ha promesso che avrebbero portato via il treno venerdi' e questo e' cio' che deve succedere.
Gospodin Clapp je obeæaoda æe voz nestati do petka, i to je ono što treba da se desi.
Se vogliamo prendere quell'aereo per andarcene, deve succedere la stessa cosa.
Ako stignemo do aviona i odemo, desiæe se ponovo.
Deve succedere dopo la nascita di Holly.
Moralo je da bude nakon roðenja Holi.
Gibbs, se deve succedere qualcosa con Alejandro... non devi dire una parola.
Gibbs, ako se nešto bude trebalo dogoditi s Alejandrom, ne moraš ništa reæi.
Non sta a voi decidere cosa deve succedere qui.
To nije na tebi, da odlučuješ, šta će ovde da se dešava.
Cioe', non ho mai voluto dei figli, quindi... se proprio deve succedere a qualcuno...
Nikad nisam željela djecu, ali ako je veæ tako...
Qualcosa deve succedere e così è!
Нешто мора да се деси, и дешава се!
E' qualcosa che non deve succedere, che dobbiamo fermare.
To je nešto što se ne sme desiti. To je nešto što moramo da spreèimo.
Non deve succedere mai piu', e' chiaro?
Ovo se više ne sme desiti! -Gladan sam!
Va bene, quel che deve succedere, succedera'.
Desiæe se šta æe se desiti.
Non deve succedere a nessun altro.
To se ne dešava nekom drugom.
Una minaccia significa che c'e' ancora qualcosa che deve succedere.
Pretnja znaèi da još uvek postoji moguænost da se nešto dogodi.
Deve succedere... in un modo o nell'altro... in un modo o nell'altro.
Tako æe biti. Ovako ili onako. Ovako ili onako.
Cos'altro deve succedere prima che tu ti senta costretto a immischiarti?
Šta više treba da se desi pre nego što osetiš primoranost da si umešan?
E non sono mai stato piu' convinto di adesso di quel che deve succedere ora.
Nikad nisam bio ovoliko uveren u ono što se sad mora dogoditi.
Non apprezzo che mi venga detto cosa deve o non deve succedere nella mia aula.
Ne uvažavam kad mi kažu šta æe se desiti ili neæe u mojoj sudnici.
E adesso... adesso è come... se non fossi certa di cosa deve succedere.
A sada...sada je kao... Ne znam šta je sledeæe.
Lo trattengo finche' posso, ma deve succedere, prima o poi.
Одвраћаћу га колико могу, али мора се десити пре или касније.
Ehi amico, succedera' quel che deve succedere.
Stari, kako ti je, tako ti je.
Come farai a far succedere quello che deve succedere?
Kao æeš da uèiniš ono što je potrebno?
Non deve succedere niente a questa bambina.
Bolje da se ništa ne dogodi ovom detetu.
Finché non arrivo, non deve succedere niente a mio padre.
До тада, ништа се не дешава са мојим оцем.
Quello che deve succedere ora è un ulteriore sviluppo della nostra tecnologia insieme allo sviluppo degli strumenti che ci permettono di vedere questa fluorescenza in sala operatoria.
Sada je neophodno da dođe do daljeg razvijanja naše tehnologije koju bi pratio razvoj neophodnih instrumenata koji bi nam omogućio da vidimo ovaj tip fluorescencije u operacionoj sali.
1.4117770195007s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?